当ブログ管理人が韓国語を無料で教えているサイトがあります。
韓国語のよく聞くフレーズ @韓国語教材
ブログとメルマガを連動させてわかりやすく解説しています。
メルマガではブログでは書いていないことやサプライズプレゼント
などもありますので、韓国語・K-POPに興味のある方は
ぜひ一度覗いてみてください^^
メルマガはこちら →覚えるだけでペラペラになれる韓国語上達術

2010年8月24日火曜日

Baby Baby

<a href="http://www.linkedtube.com/DBWFw-E-eewe2a37d174f67ee26826176d52a73d4ff.htm">LinkedTube</a>





떨리는 맘 고마운 맘 가득히 담아서
震える 気持ち 感謝の 気持ち いっぱい 込めて
젤 예쁜 포장 속에 (전하고 싶은데)
一番 かわいい 包装 中に (伝えたいのに)
아닐거야 웃을거야 엉뚱한 상상 때문에 매일
違うはず 笑うはず とんでもない 想像のために 毎日
미루는 바보 (왜 나같잖게..)
後回しにする バカ (なんで 私らしくなく・・)

늘 웃던 모습 니가 내 맘 훔친거
いつも 笑っていた 姿 あなたが 私の 気持ち 奪ったこと
정말로 너무 말도 안 되는데
本当に すごく 話にもならないのに

Please baby baby baby
그대가 내안에 너무도 깊이 들어와

あなたが 私の中に すっごく 深く 入ってくる
보일까 이런 내 수줍은 고백
見えるかな こんな 私の はにかんだ 告白
baby baby baby
살며시 다가가 작은 목소리로 가까이

こっそり 近寄る 小さい 声で 近くに
너만 들리게 말해줄게
あなただけ 聞こえるように 行ってあげるよ

답답한 맘 미안한 맘 언젠가 전해줄
もどかしい 気持ち 申し訳ないと思う 気持ち いつか 伝えるよ
매일 쌓여가는 선물 (전하고 싶은데)
毎日 積もっていく プレゼント (伝えたいのに)
아닐거야 싫을거야 그냥 날 편한 친구이상은
違うはず 嫌がるはず ただ 私を 気楽な 友達以上は
절대 아냐 (그러면 어때?)
絶対 違う (それじゃあ どう?)

늘 웃는 모습 니 맘 훔치고 싶어
いつも 笑う 姿 あなたの 気持ち 奪いたい
정말로 너무 들려주고 싶어
本当に すごく 聞かせてあげたい

Please baby baby baby
그대가 내안에 너무도 깊이 들어와

あなたが 私の中に すっごく 深く 入ってくる
보일까 이런 내 수줍은 고백
見えるかな こんな 私の はにかんだ 告白
baby baby baby
살며시 다가가 부드런 눈웃음으로

こっそり 近寄る 柔らかい 目笑で
너의 맘에 스며갈거야
あなたの 気持ちに 深く入り込んで行くよ

사실 너도 알걸 다가가지 못하는 날
実は あなたも 知ってるはず 近寄れない 私を
어느 샌가 나에게 너 다가오고 있는 걸
いつかは わたしに あなた 近寄りつつあるね
포근한 그 품으로 날 꼭 안아줘
柔らかくて暖かい その 懐の方に 私を 必ず 抱きしめて

Please baby baby baby
그대가 내안에 너무도 깊이 들어와
あなたが 私の中に すっごく 深く 入ってくる
보일까 이런 내 수줍은 고백
見えるかな こんな 私の はにかんだ 告白
baby baby baby
살며시 다가가 작은 목소리로 가까이

こっそり 近寄る 小さい 声で 近くに
너만 들리게 말해줄게
あなただけ 聞こえるように 言ってあげるよ

Please baby baby baby
내가 그대 안에 소중한 사랑만으로

私が あなたの 中に 大切な 愛だけで
가득히 채워놓고 싶은걸요
いっぱい 満たしたいね 
baby baby baby
이제는 그대의 누구도 부럽지 않을

今となっては あなたの 誰も うらやましくない
가장 예쁜 여자친구야
もっとも きれいな 彼女
baby baby baby

0 件のコメント:

コメントを投稿

太陽発電